Det finns många anledningar att fira här i livet. Idag firade jag min fru eftersom hon numera är rökfri sedan 3 år tillbaka med lite blommor. Starten skedde i ett litet hotellrum i Bryssel sommaren 2005 och på den vägen är det. Sehr gut.
Monday, July 28, 2008
Friday, July 25, 2008
Snart åter till arbetslivet
Efter snart 4 veckors semester är det på måndag dags att återinviga sig själv i arbetslivet. Just nu känns denna tanke ganska overklig men det är väl så det skall kännas efter en lyckad semester. Jag har hört andra beskriva semestern som en slags dröm som man sedan vaknar upp ifrån. Sitter vid datorn och lyssnar till Roxette´s spanska platta (faktiskt det enda albumet jag laddat ner från nätet dessutom lagligt om någon undrar). Låtarna är fina på engelska undrar hur de spansktalande uppfatta dem? Har för mig att Roxette var stora i Latinamerika. Vill också tipsa om att google translate nu även har med svenska. För att exemplera dubblerar jag denna text på spanska och kinesiska. Hänger ni med?
Después de 4 semanas de vacaciones pronto, es el lunes el momento de volver a sí mismo en el lugar de trabajo. En este momento esta idea parece bastante irreal, pero es como debería ser como un éxito después de las vacaciones. He oído segunda describir las vacaciones como una especie de sueño que usted después de levantarse. Sitter en el ordenador y escuchar a Roxette la plana español (de hecho, el único álbum he descargado de la web, además legalmente no es de extrañar). Las canciones están bien en Inglés se pregunta cómo el español-perciben ellos? Tiene para mí que Roxette fue grande en América Latina. También sugieren que traductor Google ahora también con Inglés. Con el fin de replicar exemplera I de este texto en español y árabe. ¿Está de acuerdo con?
4周后的休假很快,这是在周一的时间重新自己在工作场所。现在这个想法似乎很虚幻,但它是因为它应该像后,一个成功的度假。我所听到的第二个形容为公众假期,一种梦想,你,然后醒来。看家在计算机和听取罗克塞特的西班牙语单位(事实上,唯一的专辑我下载从网站上,除了在法律上,怪不得) 。歌曲的罚款英语奇迹如何西班牙语的察觉到他们呢?要我说,罗克塞特是伟大的在拉丁美洲。会还建议, Google翻译,现在也有与英语。在以复制i exemplera这一案文西班牙文和阿拉伯文。你是否同意?
Después de 4 semanas de vacaciones pronto, es el lunes el momento de volver a sí mismo en el lugar de trabajo. En este momento esta idea parece bastante irreal, pero es como debería ser como un éxito después de las vacaciones. He oído segunda describir las vacaciones como una especie de sueño que usted después de levantarse. Sitter en el ordenador y escuchar a Roxette la plana español (de hecho, el único álbum he descargado de la web, además legalmente no es de extrañar). Las canciones están bien en Inglés se pregunta cómo el español-perciben ellos? Tiene para mí que Roxette fue grande en América Latina. También sugieren que traductor Google ahora también con Inglés. Con el fin de replicar exemplera I de este texto en español y árabe. ¿Está de acuerdo con?
4周后的休假很快,这是在周一的时间重新自己在工作场所。现在这个想法似乎很虚幻,但它是因为它应该像后,一个成功的度假。我所听到的第二个形容为公众假期,一种梦想,你,然后醒来。看家在计算机和听取罗克塞特的西班牙语单位(事实上,唯一的专辑我下载从网站上,除了在法律上,怪不得) 。歌曲的罚款英语奇迹如何西班牙语的察觉到他们呢?要我说,罗克塞特是伟大的在拉丁美洲。会还建议, Google翻译,现在也有与英语。在以复制i exemplera这一案文西班牙文和阿拉伯文。你是否同意?
Wednesday, July 23, 2008
Ön som vi missade
Mellanspel i Växjö
Gravexkursion i Landskrona
Det " senaste" är man kan få en berättelse om personen via sms/e- post som här på Enoch Thulins grav.
Här ligger min gamla pianolärarrina Allie Lavestam
Här vilar min morfars morfar och mormor
Den store flygpionjären Enoch Thulin
För några dagar sedan fick jag högklassig guidning av Landskrona kyrkogård. Guiden var min mor som har genomfört flera inventeringar och guideturer genom åren. Det finns mycket att upptäcka även för lokalbefolkningen tror jag. Den är mycket välskött och det finns många gravar som väcker minnen till liv. Bifogar några bilder.
Fågelskådning med den skånske bloggaren
Monday, July 21, 2008
En ö till
Denna dag har ön Ven bevistats. Målet var det nya Tycho Brahe museet i den avkristnade kyrkan på Ven. Tycho Brahe var som kanske de flesta känner till en banbrytande astronom på 1500-talet. Det var en fin utställning med tanke på att nästan ingenting egentligen finns kvar på ön efter att Tycho Brahe flyttade till Prag och den danske kungen i princip totalförstörde hela anläggningen. Efteråt promenerade vi mot hamnen och åt en fin måltid på pump huset som visade sig servera endast vegetariskt mat vilket passade oss perfekt. Det sista stoppet var på öns getostmejeri där vi införskaffade oss lite god getost.
Thursday, July 17, 2008
Från ö till ö
Våra bordskamrater Rob och Jane från Birmingham
Lilla torget i Corleone
Litet stopp på vägen "servizico"
Uppe på Etna
Solnedgång från vårt hotell
Tempel Concordia nära Agrigento
Uppe på Etna
Solnedgång från vårt hotell
Tempel Concordia nära Agrigento
Cefalu
På beachen
Det var inte så länge sedan vi var på Gotland. Nu har ytterliggare en ö blivit besöken nämligen Sicilien som jag tror är Medelhavets största ö. Tillbaka i Sverige efter en vecka i solen och också en hel del sköna bad. Det var varmt men vi han också med lite annat som att åka upp till vulkanen Etna och besöka tempel och den lilla staden Corleone som är känd från Gudfadren filmerna. Med hyrbil tog vi oss runt i den intensiva trafiken. Man får skärpa till sig för att hänga bland bilarna och vesporna i Italien. Betydligt mer ordnat i Sverige.
Sunday, July 06, 2008
Mingel i Almedalsveckans invigning
Idag startade den 40:e Almedalsveckan i Visby med en hel del regn. Vi var där och jag gled in på invigningen på ett näraliggande konferenshotell där det minglades friskt med många politiker. Alexandra Charles gav mingeltips från scenen. Själv gled jag runt och såg bla Ingvar Carlsson. Victoria såg Mona Sahlin. Tillbaka till själva scenen på Almedalen värmde ett band upp publiken inför Jan Björklunds ankomst som var årets förste talare. Runt omkring fanns det ett antal olika påtryckargrupper som leverade sina budskap exvis bibliotekarerna, IOGT-NTO, nationaldemokraterna mm. Det var kul att uppleva lite politikermingel.
Graven bredvid?
Under den senaste veckan har vi åkt runt en hel del på Gotland. Det finns mycket att se. En udda sak såg jag när jag var ute på promenad i närheten av den hästgård vi bor på. Nära vägen låg ett hus med staket. Precis utanför såg det ut som en liten gravsten med namn samt några oläsliga tecken. Nämner inte namnet här men det verkar som en riktig grav. Säkert över 100 år gammal, kunde inte se några årtal. Hur är det egentligen med begravning på egen tomt då och nu? Jag tror att Wallenbergarna tex har egen gravplats men krävdes det inte någon speciell uppgörelse med kyrkan?
Subscribe to:
Posts (Atom)